— Простите, может, вас прислали встретить меня? — робко спросила Рейчел, убирая со лба мокрые пряди волос.
Мужчина сдержанно засмеялся.
— Вынужден вас огорчить, меня никто завами не посылал.
— Я так и подумала, — упавшим голосом сказала Рейчел. — Что ж, тогда простите меня за вторжение. Понимаете, я ждала машину, которая должна была прибыть за мной и отвезти…
— А в судьбу вы верите?
— В каком смысле?
— Может, сама судьба привела меня сюда, чтобы встретить вас?
Еще бы, подумала Рейчел, было бы весьма великодушно со стороны судьбы прислать на встречу с ней такого красивого мужчину.
— Видите ли, к сожалению, ни мне, ни судьбе не известно название того места, куда мне надо попасть сегодня. Могу только описать его с чужих слов, — ответила Рейчел, улыбнулась незнакомцу и встала с сиденья, чтобы выйти из машины. — Еще раз примите мои извинения.
— Водитель вырос в этих местах. Думаю, он сможет доставить вас туда, куда вам надо, по описанию, — неожиданно для самого себя сказал Джеймс Макларен (а это был он). Он видел, что его предложение удивило девушку, но сам он был удивлен еще больше. Предложить свой лимузин совершенно незнакомой девушке, чтобы доставить ее неизвестно куда? Непростительное юношеское безрассудство, даже учитывая необычную красоту этой девушки. Макларен старательно избегал смотреть на ее потрясающую фигуру, прилипшая к телу мокрая одежда не прикрывала, а подчеркивала совершенство ее груди, узких бедер и длинных ног. Смотреть на ее лицо тоже было трудно. Большие серые глаза взирали на него с какой-то детской доверчивостью. Впервые за несколько месяцев аскетической жизни после разрыва со Стеллой Джеймс испытывал возбуждение при виде красивой женщины.
— Великодушное предложение, сэр, но я не могу его принять, — ответила Рейчел.
Отказ дался ей нелегко, потому что теперь ей не хотелось покидать машину и по другой причине. От незнакомца исходила мощная притягательная сила. Она заметила, каким взглядом он окинул ее дрожащее от холода тело и как старательно теперь избегал смотреть на нее.
— Разумеется, можете. Водитель проводит меня в аэропорт, а потом отвезет вас куда угодно. Например, в ближайший отель.
— Мне нужно не в отель, а на побережье! — с отчаянием в голосе воскликнула Рейчел.
— Мы можем обсудить вашу ситуацию, если вы спокойно сядете на место и закроете дверцу. Видите, ветер крепчает, даже сюда налило воды.
— Простите, — пробормотала Рейчел и снова села напротив незнакомца, но дверцу так и не закрыла.
Джеймс понял, что девушку раздирают противоречивые чувства. И вообще, пристало ли порядочной девушке садиться в машину к незнакомому мужчине?
— Вы откуда прилетели? — спросил он.
— Из Лондона.
— Вы постоянно живете в Лондоне?
— Не знаю, как ответить, потому что я постоянно нахожусь в разъездах, — сказала Рейчел и улыбнулась. — Но родилась я в Лондоне.
— Мы с вами, выходит, земляки, и к тому же родственные души. Потому что и я всю жизнь скитаюсь по разным странам, хотя родился в Лондоне, — улыбнулся в ответ Джеймс. — «Ты гоним отовсюду, ты не веруешь в Чудо, но покайся — и будешь прощен!».
— Вальтер Скотт! — сказала Рейчел, просияв улыбкой.
— Верно. Поэма «Серый монах».
В поведении незнакомца было столько располагающего к себе благородства, что сомнения оставили Рейчел. Удобно расположившись на сиденье, она протянула руку незнакомцу.
— Меня зовут Рейчел Кемпбелл, — весело представилась она, но тут же со смехом отдернула руку. — Простите, рука мокрая. Похоже, я насквозь промокла. — Рейчел достала из кармана юбки носовой платок, обтерла ладонь и снова протянула руку.
— Действительно, промокли, — вежливо произнес Джеймс и замолчал, удерживая прохладную ладонь девушки в своей руке.
Странное волнение поднялось в его душе всего лишь от прикосновения к ее узкой ладони. Эта девушка была совершенством от макушки до кончиков пальцев. Интересно, в какое место на побережье направляется она? Возможно, ее дожидается мужчина, подумал он ревниво. А если нет? Он мог бы остаться и проводить ее. Тогда появится шанс продлить с ней знакомство, а там… кто знает?
— А ваше имя? — спросила Рейчел, осторожно высвобождая руку.
Джеймс засмеялся.
— Простите, забыл представиться. Меня зовут Джеймс Макларен. Приятно познакомиться, мисс Кемпбелл.
— Можете называть меня Рейчел. Мне тоже очень приятно, мистер Макларен.
— Просто Джеймс. — Он откинулся на спинку сиденья. — Теперь, когда мы познакомились, скажите, почему вы не можете воспользоваться услугами моего водителя?
— После моего объяснения вы решите, что я ненормальная.
— Сомневаюсь.
— Понимаете, я просто не знаю, как называется то место, куда мне нужно попасть.
— Похоже на эпизод из «Алисы в Стране Чудес»! — засмеялся Джеймс.
Рейчел тоже засмеялась. Ее переливчатый смех показался Джеймсу райской музыкой.
— Алиса попала в Страну Чудес во сне, а я оказалась в Шотландии, где никогда не бывала, в реальной жизни. Я приехала работать.
— Не думал, что такие красивые девушки приезжают в Шотландию из Лондона в поисках работы.
Рейчел почувствовала, что краснеет. Странно, что ее смутил простенький комплимент. Она засмеялась, чтобы скрыть смущение.
— Нет, работой я обеспечена. У меня контракт с журналом, но человек, который меня нанял, не сказал, куда я должна направиться из Эдинбурга. Она заявила, что в этом нет необходимости, потому что меня встретят с машиной здесь, в аэропорту, и доставят в нужное место.